Événement récent

Un clin d'œil qui est quatre mois plus tard,Temps dans le bureau a également été plus de six mois,Ces jours la vie soit très à l'aise,所以才會都沒有上來吐苦水

Dans les jours du bureau était significativement plus rapide qu'avant nouvelle formation,Inconsciemment également à la classe de seuil,Certains veulent de bonnes personnes âgées,也已經邁入倒數計時的日子而學弟~也漸漸的多了起來

Les deux dernières semaines,情緒有些低落前陣子補了個學弟,Encore et encore, sur la situation de l'emploi,一直在教他幫他但狀況的改善仍是有限當初剛到局裡時,Souhaitez-dire plus tard veulent apprendre un peu mieux frère,Ne laissez pas le frère de personnes âgées a fait le concept si lourd,Donc, pour le frère de l'école,Est toujours Haoshenghaoqi même en plaisantant à moitié dans une cassette,Mais l'effet qui en résulte est vraiment mauvais,Avec échelles ne pouvaient pas supporter,而代我教訓學弟有不少人都告訴我,Laissez frère de l'école n'est vraiment pas approprié pour un redéploiement à d'autres fonctions,Sinon juste lui nuire,而不是幫他我始終沒將他撤換的原因有二,Tout d'abord, il m'avait dit qu'il aimait son travail maintenant,Deuxièmement, en plus de ses fonctions sur des questions étrangères,Autre performance est peut-être le plus remarquable,因此不忍將他撤換掉知道自己不應該心軟但還是沒辦法改而捨不得罵捨不得換的下場就是把自己搞的精疲力盡學弟能否體會我的用心我不清楚,Mais ma patience avait presque été polie,Chaque fois que je pense de la décision initiale, mais un «bon frère veux apprendre.",Vous avez eu à mettre de côté l'humeur irritable,Je…..Vraiment fatigué

En plus de chose de frère de l'école,Dans les semaines précédant rencontré quelque chose de spécial,Est-ce une bonne chose ou une mauvaise chose?Je ne sais pas,只知道過程將會蠻不順遂的就是了這兩週心思也幾乎都花在這件事上,Mais peu à peu trouvé,Attentes excessives,Il suffit de vous rendre plus fatigué de lui,Hâte fait des déchets,Actuellement le faire,En outre, "et ainsi de suite.",Je ne sais pas quoi faire d'autre que le…..,Mais si nous pouvons avoir de bons résultats,Je pense - je serais prêt à attendre

Quand la déprime,Écouter de la musique lyrique sentiment spécial,特別是對於歌詞的意境唉~不知何時才能擺脫這沈悶的氣氛呢~

2 Réponses

  1. starsheep Dit |

    Oh! 我還以為這邊變成廢墟了
    事情總是會好轉的
    靜觀其變吧
    大概再半年就要退五了吧
    你退伍的時候我大概還沒畢業 OTZ

  2. Anson Dit |

    Répondre principale:
    🙂

Laisser un commentaire

S'il vous plaît noter: La modération des commentaires est activée et peut retarder votre commentaire. Il n'est pas nécessaire de renvoyer votre commentaire.